NEWS - Dragon Quest XI Localization Adds Voice Acting
Reported by NCZ on Wed Mar 28 2018

Dragon Quest XI, the latest entry in one of the most storied series of RPGs, did not feature voice acting when it released in Japan last July. This is traditional for the series, but unusual for the majority of RPGs. Developer Square Enix announced today that when Dragon Quest XI releases in the Americas, Europe, and Australia, it will feature a full English audio track.

This isn't the first time a situation like this has happened for the series. Dragon Quest VIII was also voiceless in its Japanese release, but boasted full English dialogue when it was localized a year later. A Japanese voice track was finally recorded for DQVIII when it was ported to 3DS in 2015.

The localized version of the game will also feature several improvements over the original release, such as a Hard Mode, dash button, Camera Mode, and brand-new menus and UI. The pening movie and some gameplay can be viewed below:

Dragon Quest XI will be available for PS4 and PC on September 4, 2018. A Switch port is currently in the works, but is apparently a ways off. The game's 3DS version, which was released simultaneously with the PS4 edition in Japan, will unfortunately not be localized.



Add a Comment

Nightmare Crusher
said at 10:11 AM on Wed Mar 28 2018
 1 Shout Out!
Well damn. Bad timing for me. I'm gonna get swamped with classes in September and most of my freetime will likely be going to Yakuza Kiwami 2. Probably will have to pick wait to pick this up for the holidays.
NCZ (Admin)
said at 10:02 AM on Wed Mar 28 2018
 3 Shout Outs!
More RPGs dubbed (hopefully) by Side UK is always a good thing. Really happy to hear about this, and the game looks great! It's awesome that SE are going above and beyond with other improvements too. That's something that I always love about their localization process.

Shame about no switch or 3DS versions but that's no skin off my back, I might have to grab it on PS4 then.
said at 10:12 AM on Wed Mar 28 2018
@NCZ Took the words right out of my mouth.

Side UK always hits it out of the park with their dubs, so I'm looking forward to another great effort from them, if they're involved!

Yeah, shame about the lack of a 3DS localization, but with some patience, we'll hopefully see a localization of the eventual Switch version! Fingers crossed--we just gotta wait a bit, is all.
said at 10:18 AM on Wed Mar 28 2018
Forgot to mention that SE touching up and improving the game for the Western release is awesome, and a thing that other localization companies should take into consideration.

Like, the last non-SE game I could remember that tweaked and added stuff that wasn't in the initial Japanese release was Bandai Namco's Tales of the Abyss, which added new Mystic Artes, IIRC.
NCZ (Admin)
said at 2:42 PM on Wed Mar 28 2018

Yeah, SE are good about that. Localization improvements are something they've done ever since even FFVII, KH1... It's really good of them.

The PC port is new too. It's a really good initiative that RPGs that were console-only in Japan get PC versions added in translation. A lot of other pubs have been doing that too.
Support Behind The Voice Actors on Patreon
What is Patreon?